„De szar az élet”… jelentése: Hú de szép!
„Szép az élet…” jelentése: szarul vagyok... Első hozzászólás az lenne: Ma a baj? Mi történt?
Csak nekem furcsa ez? Kifordított szavak… a jó mára már a rossz és a rossz a jó? Miért? Mi értelme van? A világunk is ennyire kifordított, mint a szavaink maguk? Unoka húgom kért meg, hogy játsszak vele fordított világosat. A szabályok rendkívül egyszerűek, ha igen mondanánk, nemet kell, ha balra kell menni, jobbat kell mondani… ha azt szeretnéd, hogy induljunk, azt kell mondanod, maradjunk még… De minek játszani? Hiszem, ez már élesbe megy… Közel sem játék… gondoljunk csak bele, akár egy kapcsolatban is… hogy érünk el bármit is? Ha az ellenkezőjét mondjuk… „Azt csinálsz, amit akarsz!” Magyarul: Meg ne merd csinálni… Miért? Miért nem vagyunk egyenesek, őszinték… és ha azok vagyunk, miért nem értékelik… Ha nem taktikázol, mit sem ér az egész? Valahogy így… egy baj van. Utálok taktikázni… utálom megjátszani… utálok elvárt módon viselkedni… Ezzel sok ember így van, és mégsem változtat senki… mégis mindenki játssza az általa előírtnak vélt játékot, amit valaki egyszer helytelenül írt le. És, hogy mikor van vége a játéknak? Amikor elég bátorság lesz az emberekben, hogy őszinték legyenek… hogy megszólaljanak... a saját hangjukon.